Переводчик с чешского на английский из Warhorse рассказал, что студия уволила его для замены ИИ

Фанатам Kingdom Come не нравится направление компании.

Переводчик с чешского на английский из Warhorse рассказал, что студия уволила его для замены ИИ
  • Макс Гейтманек, переводчик с чешского на английский и редактор локализации, рассказал об увольнении из Warhorse на Reddit. Модераторы сообщества подтвердили его аккаунт.
  • Гейтманек проработал в студии почти четыре года и занимался в основном недавней Kingdom Come Deliverance II, а также сюжетными дополнениями для ролевой игры.
  • Разработчик рассказал, что 27 марта Warhorse уволила его, чтобы использовать для локализации ИИ.
  • По словам Гейтманека, вопрос использования ИИ для перевода уже поднимался в студии, и он выступал против. Тем не менее он не думал, что руководство студии действительно посчитает технологию ценнее его опыта.

Для меня это стало предательством со стороны руководства компании, которая за четыре последних года стала важной для меня, и мне жаль, что я больше не смогу каждый день видеться с коллегами и друзьями в офисе.

Макс Гейтманек, переводчик и редактор локализации
  • Переводчик хочет, чтобы игроки понимали, насколько ИИ влияет на жизни людей в индустрии. Он считает, что фанаты Warhorse также должны знать, насколько компания «ценит работу людей, создающих игры, не говоря уже об окружающей среде».
  • Гейтманек заявил, что не собирается нарушать NDA и не ждёт, что его возьмут обратно. Однако специалист также не планирует молчать о том, как с ним обошлись.
  • Разработчик отметил, что был одним из двух штатных переводчиков с чешского в Warhorse, и он пока не знает, коснулось ли решение его коллеги или же того оставили в студии.
  • Фанаты Warhorse вновь выразили недовольство направлением студии — её сооснователь Даниэль Вавра постоянно продвигает генеративный ИИ в соцсетях. Впрочем, сам он не занимается следующей игрой компании.
302
250
40
14
10
9
4
4
3
2
1
1
1
1
881 комментарий